¿Quién es el Christkindel en Alsacia?
Hay que haber nacido en Alsacia o haber vivido allí lo suficiente como para conocer la existencia de Christkindel, una enigmática figura de la Navidad alsaciana. Discreto, el personaje aparece muy raramente en los mercados navideños de Alsacia… ¡pero con un poco de paciencia, seguramente usted lo encontrará!
Índice
¿Quién es el Christkindel?
Bueno, ya hay que mencionar una cosa bizarra de género. Decimos EL Christkindel, así que es masculino. Su traducción del alemán es «Cristo Niño«. Siempre masculino, entonces. Excepto que… en la popular imagen germánica, el personaje tiene los rasgos de una chica que lleva una corona decorada con 4 velas. ¡Vaya a saber por qué!
Orígenes oscuros …
De hecho, queríamos saber por qué. Y nos remontamos muy lejos en el tiempo. Entre los celtas, en primer lugar, una figura femenina encarnaba la fertilidad. A mediados del invierno, ella anunciaba el próximo ciclo de la naturaleza.
Luego, entre los escandinavos, hay otra mujer en la persona de Santa Lucía. Todavía celebrada hoy en día en estos países del norte de Europa, parece una hermana gemela de Christkindel con sus cuatro velas en la cabeza. Hay que decir que la celebración de Santa Lucía, fijada el 13 de diciembre, y su relación con la luz, podrían haber inspirado en gran medida el carácter del Christkindel.
San Nicolás completamente y simplemente descartado!
Pero para ver más claramente el origen de la misteriosa joven, detengámonos en el tiempo de la Reforma, en el siglo XVI. Esta ruptura con el catolicismo tuvo el efecto de hacer evolucionar las tradiciones locales. Hasta la Reforma, San Nicolás fue venerado el 6 de diciembre en gran parte de la Europa germánica. Los protestantes no eran favorables al culto de los santos. Y San Nicolás pagó el precio. Así, los mercados de San Nicolás fueron completamente y simplemente cancelados. El obispo emblemático ya no tenía derecho a citar en ciudades y pueblos adquiridos por la fe protestante como en Estrasburgo. San Nicolás sale de escena, ¿pero por quién reemplazarlo?
El nacimiento de Christkindel en la Reforma.
Necesitaban un personaje que recordara el regalo gratuito de Dios para los hombres. Un emblema del nacimiento del Niño Jesús en Nochebuena. Y la leyenda nos dice que al propio Martín Lutero se le ocurrió la idea de personificar la Navidad con una efigie del pequeño Jesús. ¿Fue inspirado por Santa Lucía u otra imagen popular? ¿Se habrían añadido los rasgos de una niña en los siguientes siglos? Nadie sabe. Tanto es así, que a mediados del siglo XVI se creó por enésima vez un donante de regalos: el Christkindel. Su nombre se deriva de una abreviatura de «Christus als Kind«. Esto dio en alemán «Christ-Kindel» (el niño Cristo). En otros territorios alemanes, hay ortografías similares: Christkind, Christkindla (Sundgau) o Christkindl (particularmente en Austria). ¡El Christkindel no nació entonces en Navidad sino en la Reforma!
Este invento causado por la Reforma protestante no fue el único que se desarrolló durante la época navideña. El árbol de Navidad decorado fue alentado por los reformadores para reemplazar el pesebre de Navidad. En cuanto al gran mercado de San Nicolás en Estrasburgo, considerado una «sobrevivencia del papismo«, fue reemplazado en 1570 por un mercado navideño propiamente dicho. Dedicado a Christkindel, Christkindelsmärik significa en español: el mercado del Niño Cristo.
Cuando la historia sorprende
A partir del siglo XVI, el Christkindel ocupó el lugar de San Nicolás en las procesiones organizadas en las ciudades y pueblos de Alsacia. Jóvenes adolescentes de ambos sexos, vestidos de blanco, recorrían las casas. Allí distribuían dulces y cantaban villancicos. Las reuniones de hombres y mujeres jóvenes dieron lugar a algunos excesos. Estos problemas de comportamiento fueron combatidos por las autoridades protestantes varias veces en los siglos XVII y XVIII.
Relativicemos sin embargo el lugar central que tenía el Christkindel. Porque San Nicolás no había desaparecido completamente del paisaje y permaneció anclado en los corazones de los alsacianos.
Pero el curso de la historia a veces revela algunos giros sorprendentes. Porque si la Reforma Protestante inventó el Christkindel, es en las regiones alemanas con una mayoría católica que su tradición se ha mantenido hasta hoy. Las regiones protestantes alemanas han cedido al encanto del Papá Noel americano, cuyo antepasado no es otro que… ¡San Nicolás el Católico!
Y para enfatizar el punto, la tradición de Christkindel ha evolucionado tanto a lo largo de los siglos que hoy hemos olvidado el significado que le dio la Reforma. ¡Y es difícil que los niños alsacianos conozcan su existencia!
¿Qué aspecto tiene el Christkindel?
En la tradición alemana, el Christkindel presenta varias características:
- Asume las características de una niña, como un ángel o la imagen cristianizada de un hada.
- La niña está vestida de blanco y lleva una vela (¡el blanco también!)
- Su cabeza está ceñida por una corona de abeto dorado. Está decorado con cuatro velas encendidas. ¡Esta característica la hace una hermana gemela de Santa Lucía!
- A veces sostiene un palo con una estrella en la mano.
- Él es asistido por un burro, llamado Peckeresel. En sus dos bolsos de cuero hay dulces (mandarinas y bredalas) para los niños bien portados y látigos para los chicos malos.
- A menudo lo acompaña Hans Trapp, un personaje temible que hace el oficio de Padre Fouettard en Alsacia. Éste tiene la tarea (ingrata) de asustar a los niños traviesos.
¿Dónde se celebra el Christkindel?
Sin que haya sorpresa, el Christkindel se celebra en las regiones alemanas. Alsacia, sur de Alemania, Austria, Croacia, Hungría, Eslovenia, la Suiza de habla alemana, República Checa, Tirol del Sur (Italia), así como partes de Brasil (adónde migraron las poblaciones alemanas).
En Alsacia, el Christkindel es renovado objeto de interés desde la década de 1990 y ocupa un lugar cada vez más importante en la imaginería popular, junto con el desarrollo de los mercados navideños. Ya no es incongruente encontrar al Christkindel, San Nicolás y Hans Trapp el uno al lado del otro.
Un comentario